但人家毕竟是帮了自己,任昊脸上没露出什么其他情绪,慢慢走去电脑前坐了下,移动鼠标在日文系统下点开脚本翻译稿。

        任昊对照着五十音图凝神看了一会儿,旋即倒吸了一口冷气!

        日语对话在细节上跟中文有很大区别,其中一个重要表现点就是,日语里男人和女人,老人和小孩,成年人和未成年人,他们的说话方式都不一样,简简单单的一个“我”字,不同的人或不同的性格,就能说出很多种。

        而且,日语里结尾的词语也有太多太多种类。

        所谓什么人说什么话,这才是中译日最难做到的一点。

        可偏偏,夏晚秋做到了,用一天时间就做到了。

        其实说起来,任昊在给夏晚秋软盘前,不是没想提醒她要通过对话展现人物性格,这也是动画脚本很重要的东西,但考虑到自己麻烦人家已经不好了,逐没有提出那个过分的要求,任昊想着,这个工作只能用自己那半吊子日语试试看。

        唉……

        任昊有些说不出话了,看得出,夏晚秋对这份翻译花了很大心思,如果不通读几遍稿件就盲目翻译的话,绝对出不来如此效果。

        任昊真的感觉有些不可思议,记得夏晚秋家没有电脑,那么也就是说,她抽出课余时间在学校做这些,然而,为什么这么快?

        内容未完,下一页继续阅读